。宁波我国宁波网通讯员 王源 记者 张璟璟。外语
将“当心地滑”翻译成“slip carefully”(当心地滑);将“文明如厕”翻译成“civilized toilet”(文明的标识厕所)……在刚刚完毕的“宁波市公共场所外语标识全民纠错”活动中,广阔热心市民给身边的全民外语标识标牌“找茬”“挑刺”。
这场由宁波市政府外事办公室主张的纠错活动,旨在标准宁波外语标识体系建造,个月方正县砸碑后领导处理提高城市国际化言语环境。都纠两个月间,出错累计收到市民上传的宁波纠错信息429条,问题图片520张,外语触及全市交通枢纽、标识景点景区、全民重要商圈、纠错文明旅行、个月医疗体育等要点公共场所的都纠外语标识标牌。经审阅收拾后构成107条反应定见,包含拼写过错、机械直译、翻译过错、语法格局过错、译写不共同等各类典型过错。
一同来看看市民都纠出了哪些错——
。拼写过错。
比方,图1湖边安全警示信息中游水“Swimming”错拼作“Swinning”,图2路途交通牌中“江北大桥”中的“Bridge”错拼作“Bridpe”,图3中躺卧的英文“Lying”错拼作“Living”。
值得注意的是,此类别中几处因为标识自身施工结构特色,在装置过程中简单因人为失误导致标识过错,比方图4中,中心应为“CENTER”或“CENTRE”,伍媚扮演者而非“CENRTE”。
。机械直译。
对“绿草茵茵,足下留情”“小草微浅笑请您周围绕”等等诗意的公示语,翻译时要开门见山仍是体现出文学颜色?
依据《公共服务范畴英文译写标准 第1部分:公例》(国标GB/T 30240.1-2013,以下简称国标)的标准性准则,公共服务信息应依据信息的内容和目的等进行意译,并尽量运用英语国家同类信息的习惯用语,一般不按原文字面直译。
因而,图5中相似标识应采纳意译,改为“Keep Off the Grass”。
图6警示信息中,“当心”并非润饰“滑”的副词,应按照英语国家同类信息的习惯用语修正为“CAUTION//Slippery When Wet(//表明换行)”。
“文明”一词相关的非强制性指示标牌呈现问题较多,如图7。中文语境中此词意义较为丰厚,处理不妥简单因为文明背景不同构成歧义或误解,故应杰出劝导内容而非字对字硬译。
。翻译过错。
比方,图8中“左立右行”在英文中译为了右立左行。图9中,摆开罩板在英文标识中译为了打碎玻璃。
图10中保国寺的发现时刻译为了北宋时期。
。语法过错。
比方,最强之敌z百度影音图11中依据语法应为“Please don’t smoke”。但因为标牌为限令制止信息而非劝止性事项,宜译作“Do Not Smoke”或“No Smoking”。
字数较多的文字展板呈现语法过错的状况更为常见,比方图12中英文榜首句“The history and culture Convergence of The gathering place of the three rivers not only…”不符合英文语法。
。格局过错。
依据国标6.2条中的大小写要求,图12榜首句相同呈现了大小写错用的问题。另一个比方为图13,英文应为“Heyi Road”。
。共同性问题。
图14和15中相同是老外滩邃古洋行(原址),不同标识信息中呈现了3种不同的译文,分别是“THE SWIRE GROUP”,“the Foreign Firm of TaiGu”和“Taikoo”。
相同,图16和17,分别为公交站“宁波才智园”和园区自行建立的标牌,所显现称谓不共同。
此类场所和组织称谓一般应区别专名、通名或限制成分进行译写,或采纳名从主人的准则,但在实际操作中因为信息孤岛问题依然广泛存在,且组织自行决议称谓的机遇不可控,要完成同一地址标牌共同需求各方长时刻尽力处理。
宁波市外办相关担任人称,宁波作为对外开放的重要窗口,我国-中东欧国家经贸合作示范区,每年国际商贸来往、国际会议和文明交流活动很多。轻松考试快乐学标准、漂亮的外语标识作为城市景象的重要组成部分,既能为外国友人供给便当,更是城市精细化管理的重要组成部分。公共场所的标牌触及不同的归属单位、相关预算等问题,进行全民纠错活动是很好的催促方法。
“下一步,咱们将对发现的问题进行收拾总结,构成书面修正主张资料并及时反应至相关区县(市)及职业体系,定时展开‘回头看’?!?#35813;担任人称。
据悉,经审阅承认有用纠错信息的上传者,将收到主办方发放的话费奖赏。每条有用纠错信息20元,最多的一位热心市民连发5条,取得100元话费奖赏。
据泄漏,2023年上半年,宁波市外办还将主张线上线下纠错活动,要点聚集亚运赛事周边区域,紧扣“为宁波增辉、为亚运添彩”主题,加大纠错监察力度,助力优化宁波城市环境质量和国际化软环境,迎候亚运会宁波赛事顺畅举行。
修正: 陈捷纠错:171964650qq.com。
宁波舟山港年箱量再超3000万标箱 比上一年提早33天。
神舟十四号乘组今日进行第三次出舱活动。
宁波这个村坚持用家训兴村 看望塘溪"教授村""长命村"。康熙来了赖薇如
特斯拉连撞数人事端司机受访:脚一直在刹车板上。
最新画面!一同看神十四航天员拆快递的高兴。
宁海胡陈乡水塘又见白鹭翩翩飞。
热搜榜首!网友称得物App调用手机权限删投诉视频。
16日0-24时 宁波新增确诊病例2例、无症状感染者12例。
通苏嘉甬铁路浙江段规划选址公示 慈溪站方位根本清晰。
浙江自贸区宁波片区再添新动能 近200亿元项目签约落地。
我国宁波网手机版。
微信大众号。
本地亮点。涨薪理由 于昌伟 绘。
想啥像啥 赵玉宝 绘。
我国宁波网(宁波甬派传媒股份有限公司)版权所有(C)。
Copyright(C) 2001-2022 cnnb.com.cn All Rights Reserved。
互联网新闻信息服务许可证:3312017004 信息网络传达视听节目许可证:1104076。
违法和不良信息告发电话:0574-81850000 告发邮箱:nb81850qq.com。
看全国 看宁波。宁波外语标识全民纠错2个月 来看看都纠出了哪些错。
稿源: 我国宁波网 2022-11-16 18:06:00。
。我国宁波网通讯员 王源 记者 张璟璟。
将“当心地滑”翻译成“slip carefully”(当心地滑);将“文明如厕”翻译成“civilized toilet”(文明的厕所)……在刚刚完毕的“宁波市公共场所外语标识全民纠错”活动中,广阔热心市民给身边的外语标识标牌“找茬”“挑刺”。
这场由宁波市政府外事办公室主张的活动,旨在标准宁波外语标识体系建造,提高城市国际化言语环境。两个月间,累计收到市民上传的纠错信息429条,问题图片520张,触及全市交通枢纽、景点景区、重要商圈、文明旅行、医疗体育等要点公共场所的外语标识标牌。经审阅收拾后构成107条反应定见,包含拼写过错、机械直译、翻译过错、语法格局过错、译写不共同等各类典型过错。
一同来看看市民都纠出了哪些错——
。拼写过错。
比方,图1湖边安全警示信息中游水“Swimming”错拼作“Swinning”,图2路途交通牌中“江北大桥”中的“Bridge”错拼作“Bridpe”,图3中躺卧的英文“Lying”错拼作“Living”。
值得注意的是,此类别中几处因为标识自身施工结构特色,在装置过程中简单因人为失误导致标识过错,比方图4中,中心应为“CENTER”或“CENTRE”,而非“CENRTE”。
。机械直译。
对“绿草茵茵,足下留情”“小草微浅笑请您周围绕”等等诗意的公示语,翻译时要开门见山仍是体现出文学颜色?
依据《公共服务范畴英文译写标准 第1部分:公例》(国标GB/T 30240.1-2013,以下简称国标)的标准性准则,公共服务信息应依据信息的内容和目的等进行意译,并尽量运用英语国家同类信息的习惯用语,一般不按原文字面直译。
因而,图5中相似标识应采纳意译,改为“Keep Off the Grass”。
图6警示信息中,“当心”并非润饰“滑”的副词,应按照英语国家同类信息的习惯用语修正为“CAUTION//Slippery When Wet(//表明换行)”。
“文明”一词相关的非强制性指示标牌呈现问题较多,如图7。中文语境中此词意义较为丰厚,处理不妥简单因为文明背景不同构成歧义或误解,故应杰出劝导内容而非字对字硬译。
。翻译过错。
比方,图8中“左立右行”在英文中译为了右立左行。图9中,摆开罩板在英文标识中译为了打碎玻璃。
图10中保国寺的发现时刻译为了北宋时期。
。语法过错。
比方,图11中依据语法应为“Please don’t smoke”。但因为标牌为限令制止信息而非劝止性事项,宜译作“Do Not Smoke”或“No Smoking”。
字数较多的文字展板呈现语法过错的状况更为常见,比方图12中英文榜首句“The history and culture Convergence of The gathering place of the three rivers not only…”不符合英文语法。
。格局过错。
依据国标6.2条中的大小写要求,图12榜首句相同呈现了大小写错用的问题。另一个比方为图13,英文应为“Heyi Road”。
。共同性问题。
图14和15中相同是老外滩邃古洋行(原址),不同标识信息中呈现了3种不同的译文,分别是“THE SWIRE GROUP”,“the Foreign Firm of TaiGu”和“Taikoo”。
相同,图16和17,分别为公交站“宁波才智园”和园区自行建立的标牌,所显现称谓不共同。
此类场所和组织称谓一般应区别专名、通名或限制成分进行译写,或采纳名从主人的准则,但在实际操作中因为信息孤岛问题依然广泛存在,且组织自行决议称谓的机遇不可控,要完成同一地址标牌共同需求各方长时刻尽力处理。
宁波市外办相关担任人称,宁波作为对外开放的重要窗口,我国-中东欧国家经贸合作示范区,每年国际商贸来往、国际会议和文明交流活动很多。标准、漂亮的外语标识作为城市景象的重要组成部分,既能为外国友人供给便当,更是城市精细化管理的重要组成部分。公共场所的标牌触及不同的归属单位、相关预算等问题,进行全民纠错活动是很好的催促方法。
“下一步,咱们将对发现的问题进行收拾总结,构成书面修正主张资料并及时反应至相关区县(市)及职业体系,定时展开‘回头看’?!?#35813;担任人称。
据悉,经审阅承认有用纠错信息的上传者,将收到主办方发放的话费奖赏。每条有用纠错信息20元,最多的一位热心市民连发5条,取得100元话费奖赏。
据泄漏,2023年上半年,宁波市外办还将主张线上线下纠错活动,要点聚集亚运赛事周边区域,紧扣“为宁波增辉、为亚运添彩”主题,加大纠错监察力度,助力优化宁波城市环境质量和国际化软环境,迎候亚运会宁波赛事顺畅举行。
修正: 陈捷。
纠错:171964650qq.com。
入職僅37天62歲女工夜班期間猝死
白叟組團偷瓜 媒體:高齡非免責金牌
我國工作形勢整體安穩
(世界)新聞布景:上海協作安排
我區向實體經濟和房貸客戶讓利近54億元
南財早新聞丨“梅花”加強為強臺風級,最大風力14級;ST洲際發布弄清公告